Jet-tools sc1 User Manual Page 23

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 85
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 22
25
ESPAÑOL
FRANÇAIS
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • INFORMATIONS GENERALES
INFORMACIONES GENERALES
2.
2.6. NIVEL DE RUIDO
Los valores que se han medido
de ruido son niveles de emisión
y no indican necesariamente un
nivel de trabajo seguro. Mientras
que hay una correlación entre los
niveles de emisión y los niveles de
exposición, ésta no se puede usar
tranquilamente para determinar
la necesidad o no de ulteriores
precauciones.
Los factores que infl uyen en el
nivel real de exposición del tra-
bajador incluyen la duración de la
exposición, las características del
lugar, otras fuentes de emisión, por
ej. el número de las máquinas y
otras elaboraciones adyacentes.
Los niveles de exposición también
pueden variar de país en país. De
todos modos estas informaciones
hacen que el usuario de la máquina
sea capaz de efectuar una valo-
ración mejor de los peligros y de
los riesgos.
Условия работы – Sägenschnitt (nach Norm EN 1870-1:2007+ A1:2009)*
Condition de fonctionnement Coupe scie (selon la norme EN 1870-1:2007+ A1:2009)*
Condiciones de funcionamiento Corte sierra (según norma EN 1870-1:2007+ A1:2009)*
Положение оператора
Description de la grandeur mesurée
Descripción dimensión medida
Lw: уровень выделяемой звуковой мощности dB (A)
re 1pW
[mW (A)]
Lw: niveau de la puissance sonore émise dB (A)
re 1pW
[mW (A)]
Lw: nivel de potencia sonora emetida dB (A)
re 1pW
[mW (A)]
Максимальное значение взвешенного мгновенного звукового давления ниже 130 дБ (C).
La valeur maximum de la pression acoustique instantanée, pondérée, est inférieure à 130 dB (C).
El valor máximo de la presión acústica instantánea ponderada es inferior a 130 dB (C).
* Порядок анализа условий работы, отличных от описанных в вышеуказанных нормативах, см. в Rdp 06158.
*Consulter le Rdp 06158 pour l’analyse des conditions de fonctionnement utilisées différentes de celles prescrites par les normes susmentionnées.
*Véase Rdp 06158 para el análisis de las condiciones de funcionamiento empleadas diferentes con respecto a la descripción de las normas anteriormente citadas.
VSA : im Leerlauf ohne Absaugung
VSA : A vide sans aspiration - VSA : En vacio sin aspiración
LAV : В работе
LAV : En usinage - LAV : En trabajo
Lop: уровень звукового давления на месте
оператора дБ (A) и пиковый уровень [дБ(C)]
Lop: niveau de la pression sonore au poste
opérateur dB (A) et niveau de pic [dB(C)]
Lop: nivel de la presión sonora en el lugar del
operador dB (A) y nivel de pico [dB(C)]
Положение оператораr
Positions opérateur
Posiciones operador
ВХОД
ENTREE
ENTRADA
Исходный норматив
Norme de référence
Norma de referencia
EN ISO
11201:1995
EN ISO
3744:1995
Неопреде-ленность измерения K
(вероятность 68.27%)
Incertitude K (probabilité 68.27%)
Incertidumbre K (probabilidad
68.27%)
2.5
2.0
Sägenschnitt
Coupe scie
Corte sierra
VSA
80.2
95.1
[3.2]
LAV
90.3
[99.0]
103.8
[23.8]
2.6. УРОВЕНЬ ШУМА
Измеренные значения являются
величинами эмиссии шума, и при
этом не обязательно, что они
безопасны для работы. Несмотря
на наличие взаимосвязи между
уровнем экспозиции и уровнем
эмиссии, последняя не может
использоваться в качестве
надежного средства для ответа
на вопрос о том, необходимы или
нет дополнительные защитные
меры. В состав факторов,
определяющ и х величину
экспозиции для рабочего
персонала, входят длительность
экспозиции, характеристики
рабочего помещения, наличие
других источ ников шум а
(например, общее количество
станков, выполнение поблизости
других операций).
Кроме того максимально
допустимый уровень экспозиции
может быть различным в
разных странах. Тем не менее,
представленная информация
позволит владельцу станка
сделать более полную оценку
опасностей.
2.6 NIVEAU DE BRUIT
Les valeurs mesurées pour le bruit
sont les niveaux d’émission et pas
obligatoirement le niveau de travail
en toute sécurité.
Alors quil y a une corrélation
entre les niveaux d’émission et
les niveaux d’exposition, cette
dernière ne peut être utilisée de
manière able pour déterminer
s’il faut ou pas prendre d’autres
précautions. Les facteurs infl uen-
çant le niveau réel d’exposition de
l’ouvrier comprennent la durée de
l’exposition, les caractéristiques
de lenvironnement, dautres
sources de bruit, par exemple le
nombre des machines et d’autres
travaux adjacents. Les niveaux
d’exposition permis peuvent égale-
ment varier de pays à pays. Ces
informations permettent quand
même à l’utilisateur de la machine
de mieux évaluer les dangers et
les risques.
Page view 22
1 2 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84 85

Comments to this Manuals

No comments